человеколю́бец человек исповеди радуися вечерня служба пресвятыя воскресе́ние древлеправославное святых архипастырское богородицы день тебе слава псалом кондак ирмос помилуй тропарь молитва душа при́сно аминь церкви господи храм христос павел рпсц литургия исус поста смерть старообрядческий катавасия крест корнилий утреня церковь животворя́щаго христа святаго поклон поми́луй иоанн храме сердце отче священномучеников октября
ЗАКОНЪ БОЖІЙ. ВЕТХIЙ ЗАВЕТ IIl. - 26. Переходъ евреевъ черезъ Чермное море.
26. Переходъ евреевъ черезъ Чермное море.
Евреи, по выходѣ изъ Египта, направились къ Чермному, или Красному морю. Египтяне же, какъ только похоронили умершихъ первенцевъ, стали жалѣть, что отпустили евреевъ. Фараонъ собралъ войско съ колесницами и всадниками, погнался за евреями и настигъ ихъ у берега моря. Евреи пришли въ ужасъ и стали упрекать Моисея, зачѣмъ онъ вывелъ ихъ изъ Египта. Но Моисей сказалъ имъ: "не бойтесь и вы увидите, какъ спасетъ васъ Господь". Послѣ этого Моисей, который тайно въ душѣ молился Богу о помощи, по повелѣнію Божію, ударилъ жезломъ своимъ по водѣ, и море разступилось. Евреи пошли посреди моря, какъ по сушѣ, вода же была имъ стѣною по правую и по лѣвую стороны. Когда же евреи всѣ перешли на другой берегъ, а египтяне были на срединѣ моря, Моисей снова ударилъ крестообразно жезломъ по водѣ; вода соединилась и потопила фараона и всѣхъ египтянъ съ конями и всадниками.
Тогда Израильтяне воспѣли Богу благодарственную пѣснь: "Поимъ Господеви, славно бо прославися: коня; и всадника вверже въ море.
Помощникъ и покровитель бысть мнѣ во спасеніе: сей мой Богъ, и прославлю Его, Богъ Отца моего и вознесу Его" и пр. Отсюда евреи взошли въ пустыню Аравійскую. (Исх. гл. 14 и 15, ст. 1—2).